Is ie nerveus?
- Ja, een beetje.


Volgens mij is ie bloednerveus.


Niemand is nerveus.


Mooi. Anders denken ze meteen
dat je een smeris bent.


En als ze ook maar vermoeden
dat je een smeris bent...


...snijden ze je strot door
en dumpen je in deze steeg.


Dan wordt die container
je nieuwe woning.


Pleur lekker af, Fletcher.


Het is pleur lekker op.
Pleur op.


Trek die jurk eens uit, schat.
Jezus.


Mary Poppins is te nerveus.
- Niemand is nerveus.


Lunchtijd. We gaan eten.


Wat zit ie te zeiken over eten?
- Maaltijden vindt ie belangrijk.


Waarom heeft ie dan net
alles eruit gekotst?


Hierna gaan we naar
Mona & Jerry.


Pasta met gehaktsaus.
- Ik hou van gehaktsaus.


Weet ik.


Jullie zijn schatjes.


Jullie zijn eng.


Hé, studentje. Verpest het niet,
anders gaan we er allemaal aan.


Hé, Carlos.


Ik ben nerveus.
- Weet ik.


Gaat het?
- Ja.


Als ze vragen gaan stellen,
wat zeg je dan?


Als we soms eerst
een toets moeten maken...


Kom op, je moet wel een
beetje kloten tonen.


Ben je een Italiaan?
Hou je handen laag.


En anders krab je maar
even aan je zak.


Niemand die dan zegt:


Hij is zeker nerveus.
Ze zeggen: Wat een viespeuk.


Of: Hij heeft weinig stijl.
Maar nooit: Hij is nerveus.


Nooit iemand aankijken.


Kijk om je heen.


Kijk naar de auto's.


Of naar een hond
die zit te kakken.


Je kijkt ze alleen aan
als je ze beledigt.


Nog een keer.
En gebruik wat grove woorden.


Als jullie eikels vinden dat we
een klotetoets moeten maken...


...voordat we zaken gaan doen...


Goed, maar het mag nog grover.
Shit...kut...klootzak...


Daar houden ze van.
En vergeet teringlijer niet.


Dat doet het altijd.


Teringlijer.


Als vetlullen zoals jullie
ons in deze kutkou laten staan...


...omdat we eerst
een soort kuttoets moeten maken...


...dan steek je die shithandel
maar in je reet.


Dan ga je met je gezeik
maar naar een tortilla-stalletje...


...en daarna terug
naar dat kutArlington Heights...


...of uit welke klote buitenwijk
jullie ook komen.


We matsen jullie.
Denk daar goed aan.


Rukker.


Hij is grof in de bek.
Kus je daar ook je moeder mee?


We dachten dat Rico
alles met jullie geregeld had.


Klopt, ik heb Rico
vandaag gesproken.


Wat zei ie?
- Dat jullie eng zijn.


Wat zei ie nog meer?
- Dat jullie eng zijn en...


Wat zei ie ook alweer?
Ga Rico eens halen.


We halen Rico erbij.


O ja, hij zei dat jullie
smerissen zijn.


Niks doen, anders ga je eraan.
- Ik moet jullie wat laten zien.


Kijk, dat doen we met varkens.
En met biggetjes.


Verdomme.


Vuile klootzak.


Shit...


Kom op, sufkutten.


Boomer, grijp die klootzak.


Kut...


Je hebt het recht om te zwijgen.
Blablabla.


Doe het, Boomer.
Ik ben je getuige.


Hij trok een pistool.


Voor Carlos, man.


Voor Carlos.


Hou je aan de regels.


Of sodemieter anders op.


Met Big Daddy's Luierservice.


Hoe gaat 't met m'n ex-compagnon?
- Harrison James.


Rifkin, ik zit in de stront
en ik kan alleen jou vertrouwen.


Lazer op.


Ik heb het bestand
en geef 't aan mijn contactpersoon.


Maar misschien word ik erin geluisd.
Je moet me helpen.


Lazer op.


Salvy, met Harry.
Ik zit in de nesten. Neem nou op.


Alsjeblieft.


Wacht even op me.


Ik denk dat ik erin geluisd word.


Als je morgen niks
van me hoort...


...bel dan Flash.


Als ik klaar was,
zou je 't me vergeven.


Ik ben klaar.


Het gaat tussen jou en mij.


Ik wil hem eerst zien.


Ik wil hem zien.


Neem op, Rifkin.
Ik ga naar Canyon.


Het is half negen.
Je ziet er niet uit.


Heel goed.


Coop, dit is...


Lul...


Cheryl? Sharon?


Ik denk dat 't Cheryl was.


De baas is er.
Hij wil je spreken.


Hier? In Chicago?
- Hij wil je spreken.


Adem maar niet
in z'n gezicht.


Je stinkt nog steeds naar bourbon.


Nerveus?


Wacht even.


Dit kan weg.


Schei uit.


Billy, wat weet jij van
agent Harrison James?


Hij zou ons informatie geven...


...die bestemd is voor Washington.
Maar hij kwam niet opdagen.


Agent James werkt al twaalf jaar
voor de CIB.


Hij is heel trouw
en heel erg goed.


Alle contacten verlopen
via telecommunicatie.


Zijn identiteit is geheim,
gezien de aard van de opdracht.


Wat is die dan?


Wel eens gehoord
van Charles Van Adder?


Ja, de leider van een
spionage-bende.


Een locale organisatie.


We denken dat hij geheime
regeringsinformatie verzamelt...


...en verkoopt aan de
hoogste bieder.


Agent Dexter...


Ik weet dat u verantwoordelijk bent
voor het oprollen...


...van twee misdaadorganisaties.


Dank u voor uw...
opmerkzaamheid.


En dat deed u al
op zeer jonge leeftijd.


Maar sinds uw promotie
presteert u niet veel meer.


U denkt meer aan vrouwen
dan aan de nationale veiligheid.


Sommigen noemen u een alcoholist.
- Je moet weer in actie komen.


We zoeken iemand
die de maffia kent.


We denken dat Van Adder
jouw bendes verenigd heeft...


...en dat ze het nu opnemen
tegen de overheid.


Agent James heeft informatie
op zo'n dingetje staan.


De namen van Van Adders informanten.
Dat betekent z'n einde.


In één klap.


Waarom ik?
Waarom hier in Chicago?


James zou het bestand
hier aan ons overhandigen.


Maar dat heeft ie niet gedaan.
- Waarom niet?


Dat weten we niet.


Is ie soms vermoord?
- Dat weten we niet.


En de CBI wil graag alles weten.


Dood of levend, James moet hier
ergens zijn.


Vind agent James en het bestand
voordat Van Adder dat doet.


Vind hem voordat de CIB dat doet.


Zijn vrouw heeft een detective
ingehuurd, ene Flash.


Ga 's kijken wat hij weet.


Als je problemen krijgt,
los je ze op.


Dag, Carlos.


Zonder Carlos red ik het niet.


Ik heb je nodig, Kelly.
Ik mis je.


Ik mis jou ook.


Maar je werk bevalt me niet, Boomer.


Ik ga nooit meer terug
naar die stad.


Ik ga weg uit Chicago.
Ik wil bij jou zijn.


Deze keer moet het lukken.


Het moet lukken.
- Wat bedoel je?


Ik ga weg bij het korps.
Voor altijd.


Boomer, kom je hierheen
omdat je die stad haat?


Of omdat je van me houdt?
- Ik hou van je.


En ik zal 't je bewijzen,
als je me de kans geeft.


Luister naar me.


Handel zo snel mogelijk
alles af.


En kom dan meteen hierheen.


Het is een mooie honkbalavond.
Tweede helft van de vijfde inning.


De stand is 1-1
en Hubert staat goed te gooien.


Hallo? Stop even.


Een bal aan de binnenkant
voor één wijd.


Hij ging er wel achteraan.


Wat is het probleem?
- En een hele verre klap.


Het is een homerun.


Is dit een hinderlaag?
- Wat?


Ga op je buik liggen.
Kom op.


De truc van de gewonde man.
- Nee, ik ben echt gewond.


Ik ken die truc, jongen.


Als iemand me in een hinderlaag
probeert te lokken...


...dan schiet ik hem
tussen z'n ogen...


...en in z'n sodemieter.


Het is geen hinderlaag.
Ik ben alleen.


Geen hinderlaag?
- Nee.


Shit...


Ze noemen me Flash.
- Flash?


Mij noemen ze Boomer.
- Boomer?


Boomer.


Flash.


Ik vind mijn bijnaam leuker.


Kom je uit de stad, Boomer?
- Ja, en ik ga nooit meer terug.


Ben je een beetje nerveus?
- Niemand is nerveus.


Jezus...


Tijd om te ontbijten.
- Inderdaad.


Ik heb kaas en crackers.
Koffiebroodjes, donuts, croissants.


Beef jerky, worst,
tonijn in water en in olie.


Een volwaardige maaltijd.
Ik heb vanille, chocola...


...banaan-aardbeien
en sinaasappel-ananas.


Ik ga voor chocola.
- Heel goed.


Wie is je pappie?


Wat moet je met dat wapen?


Dat heb ik wel nodig
in mijn beroep.


Flash vindt elk verloren voorwerp.


Stel dat je het horloge
van je opa kwijt bent.


Dat vind ik voor je.


Of als je ooit een keer in Guatemala
een Chinese pot bent kwijtgeraakt.


Die vind ik ook. Ik vind alles.
- Echt?


Nee, ook namaak.
- Ben je nu op zoek naar iets?


Zeker.
- Wat?


Dat is geheim, soldaat.


Wat hebben ze van jou gejat?
- Wat hebben ze niet gejat?


Mijn auto, mijn bagage, mijn geld.


Maar wat maakt het uit.
- Laat me dat eens zien.


Jij hebt een afspraak.
Al heel lang.


En weet die dame dat je komt?
- Als een curve-bal.


En gaat ze ervoor?
- Wist ik dat maar.


Wat doe je?


Ik zie 'm wel.


Let op de weg.


Geen zorgen, Boomer.
Ze slaat 'm het stadion uit.


Een homerun?
- Een goede afloop.


Je hebt positieve energie.
Alles komt naar je toe.


En ik ben je buschauffeur.


Ik breng je naar die griet.
- Je bent top, Flash.


Flash, heb je een reden...


...om 600 kilometer per uur
te rijden?


Zeker.
Het is me namelijk opgevallen...


...dat ik gevolgd word.


Beroeps. Huurmoordenaars.


Je weet het nooit.
- Huurmoordenaars?


Weet je, laat mij er maar uit.


Ik wil eruit. Stoppen.


Ik stop pas in de volgende stad.


Of je wacht tot dan,
of je springt er nu uit.


Geef me de telefoon.


Waar?
- Druk op het groene knopje.


Het groene knopje.


Hallo?


Flash?


Die heeft z'n hand vol.


U hebt verkeerd gedraaid.
Ik ben Harry niet.


Zet haar op de speaker.
- Ogenblikje.


Zet 'm daarin.
Zet 'm in die houder.


Nee, in het Engels.


Die vent klonk net als Harry.
Ik dacht dat je 'm gevonden had.


Nog niet, Mrs Jellybellveetus.
- Yelisavent.


Waar zit je?


Op dit moment ben ik onderweg
naar Middletown.


Heb je dat nummer in Chicago
nagetrokken?


Ja, dan krijg ik ene Rifkin
maar die hangt steeds op.


Als mijn bijrijder
net zo klinkt als Harry...


...moet hij Rifkin
maar eens bellen.


Dat is wel een hinderlaag.


Wie is de beste?


Dat moet wel pijn doen.


Weet je hoe je het snelst
van die pijn afkomt?


Door de pijn te verdelen.


Dan vergeet je die pijn
in je hoofd.


Wat weet je van Harrison James?
- Geen ene malle moer.


Ik vraag niet naar je moeder,
maar naar Harry Jim.


Wat weet je van 'm?


Wat doe je nou?


Mr Van Adder ziet ze graag
even zweten.


Ik werk voor hem
en jij werkt voor mij.


Dus je doet gewoon wat hij zegt.


Het is niet professioneel.


Je zult ermee moeten leren
leven, Cleveland.


Jij en je neef moeten doen
waar ik jullie voor betaal.


Cleveland, zeg tegen die vent
dat ie kan oprotten.


Dan gaan wij terug
naar het zuiden.


Lou...


Ik wil vanavond graag neuken
met mijn eigen vrouw.


Maar we hebben de poen nodig.
Zoe en Cassandra moeten eten.


Carpe Centi.


Pluk de poen.
- Vergeet het maar.


We gaan dit niet verpesten.


Tenzij we de lotto winnen,
moeten we doen wat ze zeggen.


Maak die hufter af.


Pleur op. Ik ga niet iedereen
neerknallen...


...omdat die blanke lul dat wil.
Dat is slecht voor mijn karma.


Doe jij het maar.


Vrolijk kerstfeest, lul.


We klaren de klus
en pakken de poen.


Daarna gaan we naar het zuiden.


Samen.


Vrede, brother.


Vrede.


Ken ik jou?
- Ken ik jou?


Weet jij hier wat van?


Weet jij wie Flash
heeft vermoord?


Ja, ik niet.


Je bent die vent met die stem.
- Waar heb je het over?


Wie ben je?
Waarom rijd je in deze truck?


Ingeruild voor m'n Volvo.
Deze is sneller.


Stop maar. Ik stap uit.
- Kan niet.


Ik stop niet.
- Ik meen het. Ik wil eruit.


Wacht maar tot de volgende stad
of spring.


Maar ik stop niet.


Ik zit in de nesten
en ik heb hulp nodig.


Ik wilde je losmaken...


...mee uit eten nemen
en een buskaartje voor je kopen.


Je hoeft maar één telefoontje
voor me te plegen.


Ik geef je ook nog 300 dollar.


Geef me dat nummer maar.
- Dit is het.


Als hij gelooft dat je Harry bent,
vraag dan of ie weet waar je bent.


Waar ik ben?


Waar Harry is. Je moet slim zijn.
- Ik zal het proberen.


Met Big Daddy's Luierservice.


Hoe gaat ie?
Mag ik Rifkin even?


Harry James, vuile leringtijer.
- Ja, met Harry.


Levend en wel.


Je klonk niet zo goed.
Ik had gehoopt dat je dood was.


Yanosh Rifkin heeft James
aan de lijn.


Nu?
- Ja, we weten de locatie al.


Als wij 'm afluisteren...
- Dan doet Van Adder het ook.


We moeten elkaar spreken.
Regel een meeting.


Ik hou van meetings.


Ik kan niet zeggen waar ik ben
vanwege de luistervinkjes.


Kom zondag naar Chicago.


De Esquire Lounge. Je krijgt
instructies van de karbeeper.


Hij heeft opgehangen.
- Wat zei ie?


Je hebt zondag een afspraak
in de Esquire Lounge in Chicago.


Mooi. Maar jij moet meegaan.
- Ik zie je daar wel.


De groeten en succes.
- Nee, je gaat met me mee.


Hoe gaat ie, Harry?
- Wie ben jij?


De voorzitter van het welkomst-
comité van Middletown.


Dat is de vice-voorzitter.
- Geweldig.


Welkom in Middletown.


Eén telefoontje?


Ik dacht dat je
een harde was, Harry.


Ik breek je zo in tweeën.


Ik ben Harry James niet.
Zeg jij het dan.


Hij is Harry James niet.
Hij haalt 't niet bij Harry.


Hij is geen cent waard.
Een loser.


Zo is het wel duidelijk.


Zeg maar dat we hem hebben,
bij Novelli.


Ga de truck halen.


Is dat Harry James?


Schiet hem niet dood.


Godverdomme, Lou.


Sta op.


Schiet hem niet dood.


Stop.


Niet doodschieten, zei ik.


Goed gedaan.


Rustig maar.


We moeten het bestand hebben.
- Krijg de pest.


Lou is dood.


Geef z'n signalement door
aan de mannetjes van Van Adder.


Als we hem morgen niet hebben,
maak dan je borst maar nat.


Geen probleem.


Heel mooi.
Maken ze die ook voor mannen?


Moeten we je klok stilzetten,
of alleen schoonmaken?


Hij had gisteren al
dood moeten zijn.


Ik wist niet dat hij Harry James was.
En jij zei dat ie niet dood mocht.


Verras me en doe wat ik zeg.


Ik ga hem afmaken.


God is mijn getuige.


Hij gaat eraan.


Stoppen.


Waarom?
- Stoppen.


Ik stap uit. Ik ben het zat.
- Helemaal niet.


Dus wel. De groeten.


Dat kan je niet maken.


Duvel op.


Help me Harry te vinden.
Ik betaal je ervoor.


Je hebt me al betaald.
- Ik betaal je nog een keer.


Luister, Miss Yelisavey...


Ik noem je wel Salvy.
- Zo noemde Harry me ook altijd.


O ja? Wat ontroerend.


Wat moet je nou van Harry?
Volgens mij is ie een lastpost.


Dump die schoft toch.
- Ik ben al van hem gescheiden.


En wil je hem nu weer terug?


Nee, hij zat in de nesten
en toen belde hij mij.


Nu moet ik hem vinden. Maar
misschien is 't wel te gevaarlijk.


Dat kun je wel zeggen.


Ik heb voor je gebeld.
Eén simpel telefoontje.


Vijf minuten later
zit m'n shirt onder het bloed.


Gooi maar in de was.


En geef het maar aan Harry.


We nemen dat ding niet mee.


Hij heeft 'n vrouw in het zuiden.
Daar wordt ie begraven.


Ik wil die stank
niet in m'n busje.


Geen geintjes.
Niet nu.


Is je auto kapot?
Nee, ga niet met de bus.


En ook niet liften.
Ik ben morgen bij je.


Ga lekker zitten
en neem een biertje.


Oké. Ik zit in kamer 5.


Slaap lekker.
- Oké.


Hé, moppie.


Blijf je de hele nacht staan?


Of kom je gedag zeggen?
- Hoi, slaapkop.


Was het ver?
- Ja, maar de moeite waard.


Je hebt 't snel gedaan.


Hoe hard heb je gereden?
450 per uur?


600.
- Dat is snel.


Knappe snuiter.
- Mr Yanosh Rifkin.


Alias de meest sexy man
van de onderwereld.


De voormalige compagnon
van James.


We kunnen Rifkin afluisteren
en iedereen die 'm belt localiseren.


Maar Rifkin is een
telecommunicatie-expert.


We weten dus niet waar hij is.
Omdat hij een expert is.


De beste.


Kunnen we iets doen aan...?


Werkte James nog steeds samen
met Cary Grant?


Weinig kans.


Hij gaf Rifkin aan wegens handel in
wapens en drugs met de onderwereld.


En daar houdt hij zich schuil.


Een negen, Coop.


Ze hebben aanstaande zondag
een afspraak in Chicago.


Een negen en een half.


Ik wou dat ik altijd
zo wakker werd.


Dat kan.


O ja?
- Ja.


Echt waar?
- Ja.


Is dat zo?
- Ja.


Een lange dag. Opstaan.


Ik wil nog niet.


Kom op, ik wil gaan rijden.


Ik rij tot St Albans.
- StAIbans?


Wat is er in St Albans?
- Dat zal ik je vertellen.


30 kilometer ten noorden van
StAIbans is een wijngaard.


Met een kleine caféetje.


Bij het meer kun je picknicken.


En eenden schieten.
- Je houdt van eend, hè?


De man van de receptie zei
dat je er ook lekker kan eten.


We gaan lekker lunchen,
en maken er een brunch van.


Een brunch?
- Ja.


Met een lekker flesje wijn.


Wat is de reden?
- Da's een verrassing.


Wat dan?


Als ik het zeg, is het geen
verrassing meer, suffie.


Voor 'n kop koffie kom ik eruit.
- Dan regel ik een kop koffie.


En daarna gaan we rijden.


Waarom heb je mijn shirt aan?
- Ik hou van dat flower-power gedoe.


Dat maakt me wat minder macho.


Waar is jouw shirt?
- Geen idee.


Hier...


Waarom zit er bloed
op je shirt, Boomer?


Waarom zit er bloed op je shirt?


Ik heb m'n hoofd gestoten.


Ik wil niet dat je tegen me liegt.


Helemaal niet als het om
bebloede T- shirts gaat.


Hoe kom je aan die snee
in je kop, Boomer?


Wat is er met je auto gebeurd?


Ga nou niet zeggen dat je die
ellende meegenomen hebt?


Dat doet niemand.
- Het wordt nog eens je dood.


Je eindigt als Carlos.
- Niemand eindigt als Carlos.


Ik ben het zat.
- Ik ben het ook zat.


Gelul, Boomer.
- Dat is helemaal geen gelul.


Waar heb je je hoofd tegen gestoten?
- Tegen een vent.


Een vent?


Ja, een kopstoot.


Kell, er is wat gebeurd...


...dat niets te maken heeft
met m'n beroep als smeris.


Weet je nog dat je me deze stuurde?


Twee jaar geleden.


Al twee jaar lang heb ik dat
ding in mijn achterzak.


Tijdens dat rotwerk in die rotstad.


Dit is wat ik wil, Kell.


Maar ik wil het niet zonder jou.


Ik hou van je, Kell.
Ik doe alles voor je.


Alles?
- Ja.


Neem me mee uit brunchen.


En trek dat ding uit.


Kleed je maar vast aan, dan haal
ik een kopje koffie voor je.


En daarna gaan we brunchen?


Inderdaad.


Je krijgt tien minuten, baas.


Hoe gaat het?
- Ik haat dit werk.


Verrassing, klootzak.


Kut...


Kut...


Wat is dit?


Waar kijk je nou naar?


Luister.


Ik ben Harry niet.
Je moet mij niet hebben.


Ik moet jou wel hebben.
Je gaat eraan.


O ja?


Toe maar, klootzak.
Doe het maar.


Mij hou je niet tegen.


Vrolijk kerstfeest, lul.
We staan quitte.


Beweeg je niet.


Kom op.


Badkamer veilig.


Dat wordt een klopjacht.


Niet vuren.


Ga van mijn erf af.


Donder op van m'n erf.
- Leg je wapen neer.


Donder op.
- Anders gaan we er allebei aan.


Donder op.
- Niet vuren.


Vaarwel, Harry Jim.


Tevreden?


Hij kon me doden,
maar hij deed het niet.


Jij hebt z'n vriendin vermoord, hè?


Waarom?


Waarom niet?


Wie zaait, zal oogsten.
Dat weet ik zeker.


Want meestal ben ik de man
die komt oogsten.


Zeg het maar, Coop.
- Het was Harrison James niet.


Het gebit is van een 45-jarige man
die tabak pruimde.


Hulpsheriff Warner, heeft u...
Sheriff Warner, heeft u James gezien?


Wie hebben we in de fik gestoken?


Dat mogen jullie uitzoeken.
Waar is agent James nu?


Als hij nog in Kurker County is,
dan vinden we hem wel.


Doe me één plezier.
Steek hem niet in de fik.


Ik heb twee lijken
in de supermarkt.


En een dode sheriff en een vermoord
meisje. Het werk van uw mannetje.


Het is wel een CIB-agent.
- Voor mijn part is ie astronaut.


Als we hem vinden, bestaat de kans
dat we hem wel in de fik steken.


Kunnen we ergens praten?


Waag het niet nog een keer
mij de les te lezen.


Alleen maar omdat je met een
paar lijken in je maag zit.


Er zijn wat burgers omgekomen.
Maar dat is het kleine plaatje.


Het grootje plaatje heet
nationale kutveiligheid.


Kun je dat zeggen?
- Nationale kutveiligheid.


Heel goed.


Als agent James hier ergens is,
dan moeten we hem vinden.


VIJF DODEN


Hier staat dat er een schietpartij
was in Pine Cove.


De sheriff is omgekomen.


En een jongedame is ook
dodelijk geraakt.


Zes, zeven keer.


Weet jij daar wat van?


Heb jij daar wat mee te maken?


Ik ben onschuldig.


Ik ga geen oordeel vellen.


Maar ik wil dat je morgenvroeg
vertrekt.


Mag ik hulpsheriff Warner?


Dit zat in je broekzak.


Ik weet het.


Ik heb brood voor je
en schone kleren.


Neem deze ook maar mee.
Als steun.


Ik wil dat je 'm meeneemt.
Als steun.


GA NU WEG


Kom op.
- Slaapkamer veilig.


Hier ook veilig.
- Shit.


Breng haar hier.
Zorg dat je niet gevolgd wordt.


Niemand volgt Tex.


Oké, we gaan een stukkie rijden,
lekker ding.


Wie ben jij?


Wie ben je, vroeg ik.


Ik ben Harry James.


Daar is ie.


Harry Jim.


Ben jij het echt, Harry?


Ik ben bang van wel.


Gelul.


Jij bent Harry Jim niet.


Blinden hebben een soort
ingebouwde radar.


Ik wil wat van je weten.
- O ja?


Geef me één reden waarom ik je niet
voor je kop moet knallen.


Leringtijer.


Tex, heb je 'm wel gefouilleerd?
- Hij had een pistool.


Geef me één reden waarom ik je niet
voor je kop moet knallen.


Teringlijer.


Ik hoop dat je
een broodje wil pakken.


Want je zult moeten slikken.


Wat weet jij van Harry Jim,
vette hufter?


Ik heb z'n telefoontjes opgenomen.
- Laat maar eens horen.


Rifkin, neem op.


Rifkin, ik ben gewond.


Ik ben zwaar gewond.
Ik ga naar...Canyon.


Onze ontmoetingsplek...
Ik heb 't bij me.


Wat is dat?


Ga naar het zuiden.
Dan naar het westen, voorbij Joliette.


Zie je 't?


Ja, ik zie het.


Waarom heb je niemand gestuurd?


Het kan me geen reet meer schelen.


We hebben bezoek.


Kom maar op, leringtijers.


CIB, het gebouw is omsingeld.
We willen niet vechten.


We willen helpen.
- Pleur op.


Een sheriff doden is 'n misdaad.
Ik kan er 'n parkeerbon van maken.


Ik moet weten wat Rifkin
je verteld heeft.


Ik moet James vinden
en jij moet me helpen.


Ik help helemaal niemand meer.


Ik weet wat er is gebeurd
in Pine Cove.


Ik weet het ook van je vriendin.
Dat vind ik heel erg.


Ik meen het.


Ik ben twee vrouwen kwijtgeraakt
door dit werk.


Eentje verliet me
en de tweede overleed.


Als dit voorbij is,
kunnen we samen uithuilen...


...maar waarom zou je
er nu niets aan doen?


Ik weet zeker dat Van Adder
achter me aan zit.


Ik help je Harry zoeken...


...maar met jullie erbij,
komt ie nooit tevoorschijn.


Maar als jullie
je schuil houden...


...komt ie wel. En dan hebben
we Harry, het bestand...


...en Van Adder.


Het spijt me dat ik Harry
een schoft noemde.


Dat was ie ook.


Hij was een schoft.


Maar hij is ook
de vader van mijn zoon.


Daarom geef ik hem
een tweede kans.


Als ie nog leeft.


Het leven is kut, hè?


Hij leeft nog.
- Maak hem maar af.


Je moet wel weten dat je
omsingeld bent door de CIB.


Ja hoor.


Ja...?


Dat wilde ik horen.


Het spijt me.


Laslov, heb je het bestand?
- Daar ligt het koffertje.


Miles? Waar is het bestand?


We hebben niks aangeraakt.
- Kijk eens of hij het heeft.


Klotezooi.
- Misschien zat het er niet in.


Nee, Laslov. Ik weet zeker
dat het in het koffertje zat.


Wat heb je ermee gedaan?


Je hebt er vast iets meegedaan.
Waar is het?


Hij heeft het niet.
- Vertel maar.


Weg met hem.


Wat weet je, Boomer?


Waar is het bestand?
Vertel het nou maar.


Ik heb niets aangeraakt.


Je gaat schreeuwen of praten,
de keus is aan jou.


Gelood of loodvrij?


We maken 'm wat malser.


Ik kan heel goed koken.
En ik hou van barbecue.


Hij heeft helemaal niets.


Luister, Mr Dexter of Van Adder.


Als hij dat bestand had,
had ie dat al lang gezegd.


We hebben 'm gewoon verward
met die dooie lul.


Als u hem blijft martelen...


...is dat niet professioneel...


...maar ziek, dus...


Ik had die homo
nooit moeten inhuren.


Wie was dat?


Dat is Cleveland,
een huurmoordenaar.


Dat was Cleveland.


Het was me wel een circus, hè?


Over circus gesproken.
Je vriendin leek wel 'n tijger.


Maar ik heb er een poes
van gemaakt.


Boomer.


Shit...


ledereen eruit.


Ik heb weinig verstand
van computers...


...maar ik heb iets
dat jij nodig hebt.


Geef mij het bestand
en ik laat jullie gaan.


Zeg maar waar en wanneer.


Verrassing, klootzak.


Wilde je mijn wagen meenemen?
Want Lou en ik...


...hebben deze truck nodig.


Wanneer houdt dit op?
- Als je net zo stinkt als Lou.


Leg je wapen neer.
- Jij eerst.


Kunnen we geen vrienden worden?
- Ik ben bang van niet.


Met deze truck ben ik morgen-
ochtend bij de grens.


Inclusief een korte stop
in het ziekenhuis.


Jammer, maar ik neem de truck.


Red jezelf, man.


Smeer 'm.
Vergeet die griet.


Vergeet Vanada.
- Ik vergeet helemaal niets.


Ik heb jouw meisje
niet aangeraakt.


Dat was smerig.


Ja, dat was smerig.


Net zoals wat ze met
mijn neef deden.


Dat was ook smerig.


Je neef wilde me vermoorden.


Hij lag niet halfnaakt
in dat hotel te slapen.


Wat betekent dat?


Vrede, brother. Vrede.


Wat vind je van vergeven
en vergeten?


En samen de truck delen.


Als je Van Adder probeert te pakken,
wordt dat je dood.


Prima.


Voor jou.


Ben je nerveus?


Niemand is nerveus.


Heb je het bestand?


Oké. Geef maar hier.


Hier is je bestand, lul.


Ben je nu klaar om te sterven?


Klaar om te sterven?


Als ik nu met m'n vingers knip,
val jij dood neer.


Als een daad van God.
Zoveel macht heb ik.


Wie is de beste?


Ik ben niet de grote baas.


Er zitten veel machtiger
mensen achter.


Als je me doodschiet,
teken je je doodvonnis.


Waar je ook gaat...


Waar je ook bent...


Je zult altijd moeten vluchten.
Wil je dat?


Ik kan niks beters bedenken.


Wat doe je nou?